tag 07754d3636fbf97091090dd1b9442294cab686af v1.0.5
Author:	Rexon08 <178076009+Rexon08@users.noreply.github.com>
Date:	Wed May 6 22:41:31 2026 +0200

- Translate the EXBoss Credits panel: voice-pack author names, contributor handles, and the Bilibili DM label now read in English instead of rendering as boxes.
- Translate the in-game Changelog popup: ExBoss and ExwindTools changelog bodies now show English content for the recent versions.
- Add a font fallback for any untranslated Chinese strings — they now render in a CJK-capable font instead of empty boxes, so future upstream additions degrade gracefully.

commit 412b3b4ca9c70313f4223f732f5774bf86a9128b
Author: Rexon08 <178076009+Rexon08@users.noreply.github.com>
Date:   Wed May 6 22:41:11 2026 +0200

    v1.0.5 — fix credits/changelog panel boxes
    
    - Curate 28 zh→en strings (voice packs, contributors, link labels) in
      ModuleStrings; existing TextReplacementHooks substitutes them at
      panel render time.
    - Swap ExBoss/ExwindTools changelog body for curated English content
      (Patches/ChangelogContent.lua) so the upstream renderer reads
      English directly.
    - Add CJK-byte fallback pass to FontEnforce: revert FontStrings whose
      text still contains 0xE0–0xEF bytes after translation back to the
      captured upstream font, so misses degrade to legible Chinese
      instead of .notdef boxes.

