villager.greeting=Xaire, $name! / Hola, $name!
villager.greeting=Omorfi mera, etsi den einai? / Es un hermoso día, verdad?
villager.greeting=Tha brexei. Syntoma.  / Va a llover pronto.
villager.greeting=Kamia polh ston kosmo den sygrinete me thn Kwnstantinoupolh./ Ninguna ciudad se compara a Constantinopla.
villager.greeting=Den eimaste Ellines , eimaste Romaioi. / No somos griegos, somos Romanos.
villager.greeting=Eímaste oi mónoi alithinoí Romaíoi. / Somos los últimos verdaderos romanos.
villager.greeting=Varéli sti dóxa tou politismoú mas katá ti diárkeia tis paramonís sas edó. / Disfruta de nuestra gloriosa civilización durante tu estadía aquí.
villager.greeting=Kalós ílthate sto chorió mas, $name! / Bienvenido a la aldea, $name!
villager.greeting=Koíta! Ypárchei ónoma $name! / ¡Mira! Es $name!
villager.greeting=Eimaste oi Byzantinoi oi teleutaioi alhthinoi Romaioi. Ypoklitheite sthn doxa tou politismou mass. / Nosotros los Bizantinos somos los ultimos verdaderos romanos. Arrodillense ante nuesta gloriosa civilización.

villager.GoPlay=Mallon tha paixw exw. / Creo que iré a jugar afuera.
villager.GoPlay=Tha páo na paíxo tóra. / Iré a jugar ahora.
villager.gorest=Eímai kourasménos. Páo spíti gia na koimithó. / Estoy cansado. Me voy a casa a dormir.
villager.gorest=Mallon oti tha pao gia ypno. / Creo que iré a dormir.
villager.BecomeAdult=Telika egina enas romaios poliths! / Finalmente soy un verdadero ciudadano Romano!
villager.calltoarms=H Romaikh Autokratoria dexete epithesh! Sta opla! / El Imperio Romano está siendo atacado! A las armas!
villager.calltoarms=Oi várvaroi eínai edó! Yperaspísoume to chorió mas me káthe kóstos! / ¡Los bárbaros están aquí! ¡Defiendan nuestro pueblo a toda costa!
villager.makeBread=To psomi myrizei idi wraia. / El pan huele bien...

architect_byzantine.construction=Dimioúrgisa tóso períplokes domés. To ktírio eínai pragmatiká i pio ómorfi morfí téchnis./ Construyo estructuras tan elaboradas. La construcción es realmente la forma más bella de arte.
architect_byzantine.construction=I architektonikí mas eínai anóteri apó óla ta álla ktíria se olókliro ton kósmo. / Nuestra arquitectura es superior a todos los demás edificios en todo el mundo.
artisan_byzantine.greeting=Zo kalýtera apó ólous se aftó to chorió. / Vivo mejor que todos los demás en este pueblo.
artisan_byzantine.makePainting=H Romaikh texnh einai h pio exeligmenh ston kosmo. / El arte romano es el más avanzado del mundo.

merchant_art.greeting=Kamia polh ston kosmo den sygrinetai me thn Kwnstantinoupolh. / Ninguna ciudad en el mundo puede compararse a Constantinopla.
merchant_art.greeting=Emeis oi Byzantinoi eimaste oi teleutaioi alh8inoi Romaioi. / Nosotros los Bizantinos somos los ultimos verdaderos Romanos.

smith_byzantine.MakeIndianTools=Ta Byzantina ergaleia einai ta kalytera ston kosmo. / Las herramientas Bizantinas son las mejores.
armysmith_byzantine.MakeIndianTools=Ta Byzantina ergaleia einai ta kalytera ston kosmo. / Las herramientas Bizantinas son las mejores del mundo.
armysmith_byzantine.MakeByzantineMace=Mhn prospatheis na katapolemhseis enan oplismeno andra. / Nunca ataque a nadia desarmado con mis creaciones.

wife_byzantine.greeting=To kathikon mas einai na elegxoume tous andres. / Nuestra tarea es controlar a nuestra gente.
wife_byzantine.greeting=Tha boroúsa na káno pollá perissótera edó an ímoun ándras, an móno... / Podría hacer mucho más aquí si fuera un hombre, si tan solo...
wife_byzantine.getGoodsHousehold=Óra na frontízo tin oikogéneiá mou. / Tiempo de ocuparse de la casa.
wife_byzantine.DeliverGoodsHousehold=Pragmata opws auto einai ta mona pou mporw na kanw. / Cosas como ésta solo se pueden hacer aqui.
wife_byzantine.GetHouseTHResources=Epitelous o syzygos mou metefere ta agatha opws tou eipa. / Mi marido finalmente llevo los recursos como le dije.
wife_byzantine.cooking=H mageirikh einai poly diaskedastikh. / Cocinar es muy divertido.

miner_byzantine.Mining=I douleiá mou eínai na spáso ta vráchia kai na metatrépso aftá ta vráchia pros epexergasía, aftó eínai. / My job is to break rocks and take those rocks to be smelted, that's it.
miner_byzantine.Mining=To chéri mou ponáei apó ti chrísi aftís tis pikkáx káthe méra. / My arm hurts from using this pickaxe every day.
miner_byzantine.Mining=Éna blok, dýo blok, tría blok, téssera blok, den teleiónei poté. Akrivós to ídio prágma xaná kai xaná. / One block, two block, three block, four block, it never ends. Just the same thing over and over again.
miner_byzantine.Mining=Éna blok, dýo blok, treis anamonís, eínai aftós o chrysós? Aftó eínai? Vríka to chrysó! CHRYSOS! CHRYSOS! Eímai ploúsios! HAHA-ítan aplá sidírou pou antanaklá se kakó fos. Epistrofí sto exóryxi sidírou kai ánthraka ... / Un bloque, dos bloques, tres esperas, ¿es oro? ¿Es decir? ¡ENCONTRÉ ORO! ¡ORO! ¡ORO! ¡Soy rico! HAHA-oh, era solo hierro reflejándose en una mala luz. De vuelta a la minería de hierro y carbón ...
miner_byzantine.Mining=Ogdónta blok, ogdónta éna blok, októ dýo blok, ogdónta tría blok ... / Ochenta cuadras, ochenta y un cuadras, ocho a dos cuadras, ochenta y tres cuadras ...
miner_byzantine.Mining=Geia sou! Pós metaféroun tósa pollá blok kai i dikí mou tóso grígora? Chreiázontai óres gia na káno aftó pou káneis se mia méra. / ¡Oye! ¿Cómo llevas tantos bloques y los míos tan rápido? Me lleva horas hacer lo que haces en un día.
miner_byzantine.Mining=*Víchas* *Víchas*, misó na ergázomai me ánthraka. /* Tos * * Tos *, odio trabajar con carbón.
miner_byzantine.Mining=Gia na kaneis aythn thn douleia h dynamh kai h antoxh einai aparaithta. Kaneis omws den to katalabainei... / Éste trabajo requiere fuerza y resistencia.Pero a nadie parece importarle...
miner_byzantine.Mining=Eimai perifanos pou eimai Romaios katoikos kai pou douleyw gia thn aytokratoria , an kai einai dyskolh douleia. / Estoy orgulloso de ser un ciudadano Romano trabajando para este glorioso Imperio, a pesar de que sea difícil.

patriarch_byzantine.makebooks=Ta biblia mou einai merika apo ta kalytera xeirografa ekei exo. / Mis libros son unos de los mejores que hay.
pastor_byzantine.makebooks=Ta biblia mou einai merika apo ta kalytera xeirografa ekei exo. / Mis libros son unos de los mejores manuscritos que existen.

lumberman_byzantine.BringBackResourcesHome=As elpísoume óti aftó tha eínai arketó gia na evdokimísei to chorió! / ¡Espero que esto sea suficiente para que la aldea prospere!
lumberman_byzantine.BringBackResourcesHome=Eímai polý epitychiménos xylourgós, i apografí mou eínai gemáti me koútsoura! / ¡Soy un maderero muy exitoso, mi inventario está lleno de troncos!
lumberman_byzantine.BringBackResourcesHome=Férno pollá déntra allá den eínai variá gia kápoio lógo. / Estoy cargando muchos árboles pero no son pesados por alguna razón.
lumberman_byzantine.BringBackResourcesHome=Aftí ítan mia kalí douleiá. / Ese fue un trabajo bien hecho.
lumberman_byzantine.BringBackResourcesHome=H gynaika mou prepei na einai perhfanh me olo to xilo pou efera . / Mi esposa debe estar orgullosa de toda la madera que traje.
lumberman_byzantine.ChopTrees=Kathe ktirio edw xreiazete xilo, h apokthsh tou einai douleia mou! / Cada estructura aqui necesita madera, y es mi trabajo conseguirla!
lumberman_byzantine.ChopTrees=Éna állo déntro káto, perissótero xýlo gia to chorió! / Otro árbol abajo más, más madera para el pueblo!
lumberman_byzantine.ChopTrees=Éna állo déntro káto, perissótero xýlo gia to chorió! / ¡Un árbol abajo más, más madera para el pueblo!
lumberman_byzantine.ChopTrees=$name, échete kópsei poté éna déntro prin? / $name, ¿Alguna vez has cortado un árbol antes?
lumberman_byzantine.ChopTrees=Párte to déntro Choppa! / Ve al árbol Choppa!
lumberman_byzantine.ChopTrees=Pethaínoun déntro pethaínoun! CHACHACHA! Kaloúpi! Kaloúpi! Kaloúpi! CHA-O, Geia sou, $name! Típota ... paráxeno ... symvaínei edó.! / Muere árbol, muere! ¡JAJAJA! Muere! Muere! Muere! Ja-Oh, hola, $name! Nada ... extraño ... esta sucediendo aquí.
lumberman_byzantine.ChopTrees=Den thélo na se skotóso, allá prépei na ... Antío déntro! / No quiero matarte, pero tengo que ... ¡Adiós árbol!
lumberman_byzantine.ChopTrees=Échete anarotitheí poté giatí ta temachisména déntra ftánoun edó, $name? Eínai polý períergo. Ó, ti ki an káno, pántote epipléoun kai prépei na spáso to déntro pros ta páno lígo sigá, eínai énas tétoios pónos.! / ¿Te has preguntado alguna vez por qué los árboles talados flotan aquí, $name? Es muy extraño. No importa lo que haga, siempre flotan y tengo que romper el árbol poco a poco, es un gran dolor.
lumberman_byzantine.GatherGoods=Geia sou $name! Min to paírnete! / Hey $name! No tomes eso!
lumberman_byzantine.GatherGoods=Ta déntra megálosan kalá aftí ti forá, tósa pollá koútsoura kai fytá. / Los árboles crecieron bien esta vez, tantos troncos y retoños.
lumberman_byzantine.GatherGoods=Elpízo óti to chorió tha chreiasteí óla aftá ta koútsoura. / Espero que el pueblo necesite toda esta madera.
lumberman_byzantine.GatherGoods=Aftó ítan éna megálo déntro! Tóra to chorió boreí na chrisimopoiísei ta koútsourá tou. / ¡Ese era un gran árbol! Ahora el pueblo puede usar su madera.
lumberman_byzantine.GatherGoods=Koitáxte óla aftá ta néa kormoús kai ta fytá pou píra apó tin kopí ton déntron! / ¡Mira todos estos troncos y arbolitos nuevos que obtuve al cortar los árboles!
lumberman_byzantine.GatherGoods=Polu wraio dentryllio. / Este es un gran brote de árbol.
lumberman_byzantine.PlantSaplings=Aftá ta fytá eínai tóso mikrá, merikés forés den boró na pistépso óti tha gínoun tóso megála. / Estos retoños son tan pequeños que a veces no puedo creer que se vuelvan tan grandes.
lumberman_byzantine.PlantSaplings=Eísai tóso charitoméno mikrófyllo, schedón me afínei na xecháso óti tha se kópso ótan megalóseis. / Eres tan lindo y pequeño árbol , casi se me olvida que voy a cortarte cuando crezcas.
lumberman_byzantine.PlantSaplings=$name, thélete na fytépsete éna fytó? / $name, ¿Quieres plantar un brote de árbol?
lumberman_byzantine.PlantSaplings=Ta déntra megalónoun tóso grígora edó, se líges méres gyrízoun apó aftó to mikroskopikó déntro méchri na eínai éna gemáto déntro. / Los árboles crecen tan rápido aquí, en unos pocos días pasan de ser un árbol pequeño a ser un árbol lleno.
lumberman_byzantine.PlantSaplings=I fýtefsi eínai i efkolóteri douleiá, to móno pou prépei na káno eínai na ta topothetíso sto édafos. / La plantación es el trabajo más fácil, todo lo que tengo que hacer es colocarlos en el suelo.
lumberman_byzantine.PlantSaplings=Syntoma tha ginei ena megalo, panemorfo dentro! Kai tha to kopsw.  / ¡Pronto crecera un gran y majestoso árbol y yo lo cortaré!

keeperBirch_byzantine.greeting=Pws skeftike kapios oti mporei na brei ergasia edw... / ¿Cómo puede alguien pensar en poner publicidad aqui?...
keeperBirch_byzantine.greeting=Einai toso bareta edw, den symvainei sxedon tipota... / Es tan aburrido por aqui, nunca pasa nada...
keeperBirch_byzantine.greeting=Kalhspera taxideuth, anarwtiemai pws irthes ews edw. / Saludos Viajante, me pregunto como acabaste en este lugar tan lejano.

keeperOak_byzantine.greeting=Pws skeftike kapios oti mporei na brei ergasia edw... / ¿Cómo puede alguien pensar en poner publicidad aqui?...
keeperOak_byzantine.greeting=Einai toso bareta edw, den symvainei sxedon tipota... / Es tan aburrido por aqui, nunca pasa nada...
keeperOak_byzantine.greeting=Kalhspera taxideuth, anarwtiemai pws irthes ews edw. / Saludos Viajante, me pregunto como acabaste en este lugar tan lejano.
keeperOak_byzantine.greeting=Aftoi oi anthrwpoi, autoapokalountai "Normans", moy thimyzoun thn xakousth autokratotria mas. / Estas personas, que se hacen llamar Normandos, me recuerdan a nuestro glorioso imperio.

keeperPine_byzantine.greeting=Pws skeftike kapios oti mporei na brei ergasia edw... / ¿Cómo puede alguien pensar en poner publicidad aqui?...
keeperPine_byzantine.greeting=Einai toso bareta edw, den symvainei sxedon tipota... / Es tan aburrido por aqui, nunca pasa nada...
keeperPine_byzantine.greeting=Kalhspera taxideuth, anarwtiemai pws irthes ews edw. / Saludos Viajante, me pregunto como acabaste en este lugar tan lejano.
keeperPine_byzantine.greeting=Afto to kryo einai tsouxtero. Den anarwtiemai pou den yparxei kaneis edw... / Éste frio es horrible. No es de extrañar que no haya nadie alrededor.

keeperTropical_byzantine.greeting=Pws skeftike kapios oti mporei na brei ergasia edw... / ¿Cómo puede alguien pensar en poner publicidad aqui?...
keeperTropical_byzantine.greeting=Einai toso bareta edw, den symvainei sxedon tipota... / Es tan aburrido por aqui, nunca pasa nada...
keeperTropical_byzantine.greeting=Kalhspera taxideuth, anarwtiemai pws irthes ews edw. / Saludos Viajante, me pregunto como acabaste en este lugar tan lejano.
keeperTropical_byzantine.greeting=Einai toso zesta edo. Den borw na katalavo giati aftoi 'Hindi' zoun se afth th gh. / Hace tanto calor aqui. No puedo comprender porque estos Hindúes viven en éstas tierras.
keeperTropical_byzantine.greeting=Exeis dei pote aftous tous periergous tous 'Maya' ? Ta ktiria tous moiazoun san na einai etoima na katareusoun. / ¿Has visto alguna vez a los Mayas? Sus edificios parecen estar por colapsar todo el tiempo.
